À partir d’un patrimoine musical partagé, l’ensemble Virêvolte, mené avec une énergie constante depuis 10 ans par Aurore Bucher, propose des rencontres entre des esthétiques et des personnes que tout semble opposer. Par la voix et par le jeu, des liens insoupçonnés se révèlent et dynamitent les idées reçues.
Des scènes les plus prestigieuses aux lieux les plus inattendus, Virêvolte met son excellence artistique au service de l’hybridation, et enjambe allègrement les frontières entre les genres musicaux, de Monteverdi à Madonna, de Brigitte Fontaine à Mozart. Un goût du risque qui est aussi sa marque de fabrique. Et vous, oserez-vous faire une virêvolte ?
Created in 2013 by soprano Aurore Bucher, the Virévolte Ensemble wishes to take classical music out of the concert halls and into the world of music to meet new audiences. During her career as a lyric soprano, Aurore Bucher has been involved in a wide variety of projects, taking her from the Théâtre des Champs Elysées to the prairies of Franche-Comté where, with the Justiniana Company, she has taken opera to the most remote corners of France. She then decided to create her own ensemble to continue along this path, but this time using stylistic decompartmentalization to achieve her goal: to reach out to audiences of all ages and backgrounds and convince them that classical music is accessible to all, immediately. The musicians she has brought together with her offer original arrangements of a repertoire ranging from baroque to pop songs. Trained in the greatest conservatories, they want to abolish the boundaries between learned and popular music. By mixing radically different styles and shaking up preconceived ideas, they are betting that there is only one audience and one music. The game consists of drawing the listeners into a musical whirlwind where they lose their bearings, but where everyone can recognize themselves.
La soprano Aurore Bucher circule librement à travers les genres musicaux. Du chant grégorien aux créations contemporaines en passant par l’opéra et l’improvisation, elle chante sous la direction de chefs tels que Malgoire, Alessandrini, Niquet, Järvi ou Haïm et de metteurs en scène comme Wilson ou Marthaler. Dotée de nombreuses récompenses (prix de piano au conservatoire de Strasbourg, Premier Prix de chant au concours international des Symphonies d'Automne de Mâcon), elle a enregistré différents disques avec la Fenice, le Poème Harmonique ou la Chapelle Rhénane. Elle se produit à Pleyel ou au Théâtre des Champs Elysées mais son énergie et sa curiosité la poussent souvent loin des cadres traditionnels du concert classique. Ce qui lui importe c'est de raconter des histoires en musique, d'incarner des personnages et d’aller à la rencontre d’un public nouveau : avec l’Ensemble Justiniana, elle amène l'opéra dans les prairies de Franche Comté ; avec Opéra Apéro elle se produit dans des hôpitaux, des centres d'hébergement d'urgence, des prisons, des bars. A ses yeux, la musique appartient d’abord à ceux qui l’écoutent. C’est dans cette perspective qu’elle fonde l'Ensemble Virévolte à Strasbourg en 2013.
The soprano Aurore Bucher moves freely through the musical genres. From Gregorian chant to contemporary creations, opera and improvisation, she sings under the direction of conductors such as Malgoire, Alessandrini, Niquet, Järvi or Haïm and directors such as Wilson or Marthaler. Winner of numerous awards (piano prize at the Strasbourg Conservatory, First Prize in singing at the International Autumn Symphony Competition in Mâcon), she has recorded various discs with La Fenice, the Poème Harmonique and the Chapelle Rhénane. She performs at Pleyel or at the Théâtre des Champs Elysées, but her energy and curiosity often take her far from the traditional settings of classical concerts. What is important to her is to tell stories in music, to embody characters and to meet new audiences: with the Ensemble Justiniana, she brings opera to the meadows of Franche Comté; with Opéra Apéro she performs in hospitals, emergency shelters, prisons, bars. In her eyes, music belongs first and foremost to those who listen to it. With this in mind, she founded the Ensemble Virévolte in Strasbourg in 2013.
Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour accéder aux informations des appareils. Le fait de ne pas consentir peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques et fonctions.
Fonctionnel
Toujours activé
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
L’accès ou le stockage technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’internaute.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.